Állandó rovatok

A RADAR az e-könyv olvasó blog "kis-színes" híreinek társasági gyűjtőposztja. Ha találtál valami témánkba vágót, firkáld ide. Ha izgalmas új könyvmegjelenésbe futottál, oszd meg velünk a KÖNYVRADARon. Köszönjük, a műfaj nevében.

Ha eladó készüléked van, vagy használt kütyüt keresel, a KERES-KÍNÁL rovatunkat ajánljuk figyelmedbe.

Ha valami nyomja a lelked, ha összemérnéd az érveidet másokéval, gyere a DÜHÖNGŐbe. Belépés csak gumicsontokkal.

A fölösleges konfliktusokat elkerülendő megköszönjük, hogy tiszteleben tartod az E-tikettünket.

Ha adakozni akarsz, itt megteheted:

Jelenleg 45.700 HUF-nál járunk. Amire használni fogjuk: blogtalálkozó, wiki, saját domain. Nagyjából ebben a sorrendben :-) Jelképes díjazások: a legjobban pörgő e-könyveknek (Nobel Pizza, 2012-ben három darab), a legszebb ekönyveket készítő műhelyeknek (Szépség Pizza,  2013-ban, három darab).

GYIK - Szerszámosláda

Aki még csak most kezd barátkozni a villanykönyvekkel, kezdje a tájékozódást a GYIK rovatban.

Vannak még:

Válassz és rendelj Kindle-t innen

Mobipocket (prc) gyártási okosságok (Kindle, Kindle for appok)

Epub (Koobe, Nook, iOS, Android) gyártási okosságok kezdőknek és haladóknak 

Kiváló szótárak mindenre, ami bírja.

Sok Kindle trükk.

Kiváló magyar metadata-kollektorok a Calibréhez

Eszközismertetők

Boltismertetők

 

Utolsó kommentek

Címkék

1150 (1) 214 (1) 3g (4) 4700 (1) 600 (1) a9 (1) adamobooks (2) adásvétel (1) ADE (1) adobe (8) ad astra (18) áfa (12) agave (30) ajándék (5) akció (12) aldiko (1) alex (1) alexandra (4) állás (1) amazon (67) android (11) angol-magyar (1) animus (1) antikvárium.hu (1) antireklám (1) apad (1) app (5) apple (17) archiválás (1) asus (1) athena (1) athenaeum (1) atlantis (2) aura (7) avana (1) azw (1) banks (1) Baráth Kati (2) barnes&noble (14) beagle (2) bebook (2) bebook2 (1) bejelentés (3) bemutató (8) biblieteka (2) bigyó (1) blog (1) blogbuli (2) blogtalálkozó (2) bme (1) bookandwalk (4) bookdesigner (2) bookeen (3) bookgem (4) bookline (9) bookmarklet (1) boox (4) budapest noir (1) büntetés (7) calibre (4) Canvas (1) céghírek (1) ces (1) cikkajánló (4) clara (3) cloud (3) co2co (1) coelho (1) cool er (2) crowdfunding (1) crunchpad (1) csőd (1) cybook (8) dedikálás (2) deltavision (1) dibook (16) digitalbooks (12) diploma (1) disney (1) diszlexia (1) doctorow (1) dr1000 (1) dr800 (2) dragomán (1) drm (36) e-könyv (1) e-könyvészet (8) e800 (1) ebooks in Hungary (1) eclassic (5) eclicto (2) édesvíz (3) edge (1) edition 2 (1) eebook platform (1) egyesülés (2) ekm (43) ekönyv-terjesztés (3) ekulturaTV (2) elméleti kérdések (89) ELTE (1) enciklopédia kiadó (1) entourage (1) epub (68) epubcheck (2) események (9) eslick (1) etikett (1) EU (4) e gyetem (4) e könyv (19) e könyvesbolt (40) e könyvtár (3) e könyv formázás (8) e papír (12) fapados (1) fapadoskönyv (9) felmérések (21) firmware (4) fizetés (1) flepia (1) flightcrew (1) fontok (8) forgatókönyv (1) forma (3) formátum (5) fórum (3) frankfurt (2) frissítés (3) fujitsu (1) fumax (2) GABO (3) galaktika (7) galaxytab (1) garancia (1) Gitden (1) gloHD (1) goldenblog (1) goodreader (2) google (5) Grecsó (1) gyakorlati kérdések (68) gyártástechnológia (32) H2O (4) hachette (1) hack (2) hanlin (3) hanvon (4) harlequin (3) hármas könyvelés (4) harry potter (2) hvg (1) ibooks (3) icarus (1) idaságok (1) idpf (2) indesign (1) infografika (2) ingyen (1) introverziók (24) ipad (18) ipad mini (1) ipaq (1) iphone (3) ipubs (7) irex (5) iriver (4) irodalom (2) ismeretterjesztés (4) ismertetők (1) itunes (1) japán (1) játék (2) java (1) javascript (1) javítás (2) jegyzetelés (3) jelenkor (1) jókívánság (2) jótékonyság (3) jumbo (1) karácsony (7) képek (1) képregény (2) keres (1) kickstarter (1) kiegészítő (9) kínál (1) kindle (67) kindlegen (2) kindle dx (6) kindle fire (3) kindle wifi (5) kisepika (2) kleinheincz (5) kloos (1) kobo (21) kölcsönzés (1) kondor (3) konteo (1) könyvajánló (6) könyvesbolt (1) könyvhét (19) könyvkiadás (119) könyvmolyképző (9) könyvtár (6) könyvterjesztés (3) koobe (36) kötelező olvasmányok (1) közlemény (2) közösség (27) kritika (1) lámpa (3) laputa (1) lendink (1) libri (8) líra (2) Lithium (1) lrf (1) lrx (1) ludas matyi (1) magvető (3) makró (2) marketing (2) marvin (2) média (4) mediamarkt (1) megvilágítás (1) mek (4) mese (3) mesemasina (2) metaadat (1) micropayment (1) microsoft (2) middleware (1) mintakönyv (1) mkke (3) mobi (3) mobipocket (20) moly.hu (2) móra (1) msi (1) mu (1) műfaj (1) multimédia (1) multimediaplaza (31) n516 (1) ncore (1) nds (1) neal stephenson (1) nekrológ (1) német-magyar (1) networkshop (3) nook (7) nook2 (3) novella (2) oasis (2) oaxis (1) office (2) oktatás (2) olvasási nehézségek (2) omikk (1) one (1) onyx (9) openinkpot (1) Oravecz Nóra (1) orosz-magyar (1) összeesküvés (1) oszk (3) palm (1) pályázat (10) paperwhite (12) paradigmaváltás (1) paypal (2) pda (3) pdf (11) PearlHD (1) pendrive (1) pizza (2) plastic logic (4) plugin (1) pocketbook (16) podcast (2) popper (1) portal press (2) pottermore (1) prc (15) pre (1) premier (2) publio (5) rádió (4) Rajaniemi (1) rakuten (1) reb (1) rejtő (1) reklám (58) reMarkable (3) reMarkable2 (3) rendelés (2) re poszt (12) riport (1) rss (2) rtf (1) samsung (2) scalzi (7) scida (1) scribd (1) scribe (1) Semmelweis (1) SendToKindle (2) sf (12) sfmag (4) sfportal (18) sigil (2) sipix (1) slideware (1) sony (22) spanyol-magyar (1) specifikáció (2) spiritualitás (1) spotify (1) stanza (8) stardict (2) story (1) streaming (1) syllabux (1) szakdolgozat (1) szellemhadtest (1) szerkesztés (2) szerviz (1) szerzői ellentételezés (3) szerzői jogok (1) szerzői kiadás (6) színes (4) szótár (3) tab (1) táblázatok (1) tablet (10) tankönyv (1) tarandus (4) tarda (1) teaser (1) telefon (1) telekom (1) teszt (66) textr (17) tft (7) tilos (5) tok (2) tor (2) történelem (2) touch (2) txtr (6) typotex (4) t com (14) ulpius (10) üzleti modell (1) vásárlás (11) vegyesfelvágott (14) vendégposzt (4) verseny (5) vízpart (2) vizplex (3) vodafone (3) voyage (4) w3c (1) warez (14) wayteq (1) webáruház (1) web tablet (3) wifi (3) wiki (1) wisereader (1) word (2) xhtml (2) xml (2) yotaphone (1) zinio (1) zsoldos-díj (1) Címkefelhő

Linkek - források

A barátaim, innen onnan

Tippek, trükkök és más gonoszságok

2017.09.09. 19:20 Dworkyll

Kedves Barátaim az Úrban, 

A nyáron főleg gyerekkönyveket faragtam, és sikerült pár érdekes felfedezést tennem, amelyek talán érdeklődésre tarthatnak számot.

Kezdetben vala az inDesign

Arról nem tudok beszámolni, hogy  az Adobe tördelőszoftvere milyen, vagy milyen vele dolgozni. Feltételezem, hogy jó, mert manapság a legtöbb kiadó, tördelő ezzel dolgozik. Fut Windowson és macOS-en, úgyhogy talán annyira nem hardverfüggő. Ami számunkra érdekes, hogy van epub kimenete, azaz elvileg alkalmas lenne ekönyvek gyártására. A valóság ezzel szemben az, hogy az inDesign által generált epub emberi fogyasztásra csak mérsékelten alkamas ipari melléktermék. A jellemző hibái normál felhasználás mellett hogy

  • nem csinál tartalomjegyzéket
  • nem csinál az epubban is elérhető tördelést, azaz pl. nem kezdi új lapon a fejezeteket
  • ezzel szemben nem adja át a sormagasság-információkat. Azok a tompasorok, amit a tördelő sormagassággal választott el, össze fognak folyni az előző bekezdéssel
  • bizonyos méret fölött (vagy valami más algoritmus alapján, nem tudom) a képeket egyszerűen az anyag végére centrifugálja
  • a használt fontokat beágyazza ugyan, de titkosítva és kifilézve, ettől a boltszoftverek meg rendszeresen sikítanak
  • a használt fontok a legtöbbször szépen néznek ki nyomtatva (pl. Garamond vagy Caslon) de ezeknél vannak jobbak az elektronikus publikációkhoz, mint pl. a Noto Serif, ellenben piszok sokba kerülnének, ha valaki letisztázott jogokkal akarná betenni egy kiadványba, ha egyáltalán a licencelése megengedi. A Noto Serif, meg jópár dekorfont viszont szerencsére ingyenesen használható
  • simán megenged olyan anomáliákat, amelyektől az epub validáló eszközök, (Epubcheck, FlightCrew) csakúgy dobálják a hibákat. Mivel ezeket a boltok is használják, nagyon könnyen lehetséges, hogy a sima inDesign exportokat már be sem fogadják.
  • És hát a metaadatok sem igen szoktak szerepelni az exportban, gondolom, mert a tördelők papírban és laptükörben gondolkoznak, nem fájlban

A jó hír az, hogy amennyiben a tördelő konzisztensen dolgozott, az inDesign exportban megtalálható a forrásszöveg egy tisztességes xml-ben, a hozzá tartozó css állománnyal, jó esetben a beágyazott képekkel együtt. Mivel az export információvesztéssel járt (lásd fent) ilyenkor szoktam még kérni egy pdf-et az ellenőrzés végett, hogy lássam, mire gondolt a tördelő (pl. hogy hol kellene lenni a képeknek eredetileg), és neki lehet állni a munkának, kezdve azzal a css-sel, mert abban is tudnak lenni huncutságok. Már ott érdemes leellenőrizni, hogy a kenyérszöveg tényleg fekete-e, mert megesett már párszor sajnos, hogy monitoron nem észrevehető nagyon mély sötét volt, csak az eInken lett egy kicsit kontrasztszegény. Illetve érdemes még a px-ben megadott behúzásadatokat em-re váltani.

Még egy jó hír az inDesign exportról, megmutatta ugyanis, hogy hogyan kell az iniciálékat lekódolni. Továbbra is azt gondolom, hogy az iniciálék a XXI. században elképesztő anakronizmusok, de ha valaki ragaszkodik hozzájuk, akkor kaphat ilyeneket az ekönyvébe.

iniciale.JPG

Iniciálé - vegyük észre, hogy a lapon három különböző betűtípus van, Amatic, Berylium és Noto Serif
Astrid Lindgren: Kalle nyomozni kezd, Móra 2017

Grafikus fejezetcímek

A kiindulópont az, hogy az ekönyveknél, mivel az alapjuk a html (xml), igaznak kell lennie rájuk annak a szabálynak, hogy minden szövegblokknak (fejezetnek) van eleje és vége, azok nem folyhatnak össze egymással semmilyen módon: az n. fejezet (és annak minden alkotórészének) vége kell lennie, mielőtt az n+1. fejezet elkezdődne. A fejezetek első alkatrészét az automatikus generálórendszerek fejezetcímnek tekintik ezért kézimunkázás nélkül nem lehet csinálni olyan fejezetkezdéseket, ahol a fejezet nem a címmel kezdődik, hanem mondjuk egy idézettel, vagy egy képpel, ami lehet éppen magának a fejezetcímnek egy grafikus megjelenítése.

fejezetkezdes2.JPG

Fejezetszám a szövegben nincs, a fejezetek idézetekkel kezdődnek.
Veres Attila: Odakint sötétebb, Agave 2017

Azonban mostanra a sigil nevű ingyenes segédprogram kellően jól használhatóvá vált ahhoz, hogy az ilyen igényeket viszonylag egyszerűen lefedjük. A fejezet egy tartalomjegyzék bejegyzéssel, egy achorral kezdődik, ami lehetséges, hogy csak a tartalomjegyzékben magában látszódik, a folyószövegben viszont nem feltétlenül, és ez után lehet berakni a már emlegetett, a fejezet címét ábrázoló képet, vagy egy idézetet. Az olvasó pedig egy lapdobás után nem a pusztán karakteres fejezetcímet látja (az aktív tartalomjegyzékbe más nem is fér), hanem a szép fejezetkezdő grafikát vagy idézetet.

fejezetkezdes.JPG

Ugye látjuk, hogy nem azt látjuk a tartalomjegyzékben, mint a folyószövegben? 
John Flanagan: A lángoló híd (nem hivatalos  és nem is elérhető demóverzió, bocs, Ildikó :)

Barnes&Noble kompatibilitás

Említettem már, hogy a különféle ekönyv-kereskedések használnak automatizált szűrőket a minőségbiztosítás végett. Jellemzően ezek szigorúbbak, mint a megjelenítőrendszerek, hogy egy rosszul vagy rosszindulatúan elkészített publikáció ne sodorja veszélybe magát a boltot. Ezért érdemes a boltokba szánt anyagokat validátorokkal is leellenőrizni, ilyen a sigil pluginként működő FlightCrew, a másik az EpubCheck. Egyik sem fut önmagában, a FlightCrewhoz sigil kell, az EpubCheckhez Java Runtime, de ezek ki fogják dobni, ha valami nem teljesen kerek. A Barnes&Noble például nem tűri, hogy az epubba beágyazott fájlok nevében szóköz legyen. Úgyhogy erre, jellemzően az utólag beillesztett állományoknál, például képeknél, érdemes ügyelni.

Fülszöveg és más metaadatok

Sok évvel azelőtt, mielőtt az Amazon megvette volna a Mobipocketet, volt egy teljesen ügyes applikáció-páros, aminek a teljes funkcionalitását a mai napig nem replikálták, ez volt a Mobipocket Reader és a Mobipocket Desktop Reader. A reader WinCE-n futott, a Desktop Windowson. Ha látták egymást (ActiveSync) képesek voltak például az annotációkat szinkronizálni. És a Desktopon látszottak a fülszövegek is, igaz csak kb 20 karakter szélesen. Azóta is vártam, hogy felbukkanjon egy olyan platform, amely képes megjeleníteni a címen és a szerzőn túli metaadatokat, jellemzően a zsánert és a  fülszöveget.

A minap volt egy kis diskurzus arról, hogy van-e ilyen, és _iMaginer_ szaktárs rámutatott arra, hogy a Kobo hosszú nyomásra bizony visszaadja a Description mező tartalmát, ami teljesen megfelel a fülszöveg tárolására. Úgyhogy innetől hallelúja, _iMaginer szaktársnak meg óriási köszönet. És tessék mindenkinek rendesen tölteni a metaadatokat, remélem, egyre több olvasó lesz képes erre.

Összegezve

Kedves kiadók, nagyok és kicsik, az e-könyvek továbbra sem tudnak mindent és váltják ki a nyomtatottat. De egyre szebb és igényesebb és mindenképpen jövőállóbb dolgokat lehet velük megcsinálni. A részletekért kérjék ekönyv-faragójuk és szakértőjük segítségét.

 

21 komment

Címkék: indesign sigil gyakorlati kérdések epub gyártástechnológia epubcheck

A bejegyzés trackback címe:

https://ekonyvolvaso.blog.hu/api/trackback/id/tr8012806760

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Törpe minoritás 2017.09.10. 21:47:34

Az InDesign-nal kapcsolatban azért nem ennyire rossz már a helyzet! :)
Azt gyanítom, hogy te eddig csak olyan ID-ból exportált epubbal találkoztál, ahol a tördelő nem értett az epubhoz, nem tudott arról, hogy lesz epub kimenet is, vagy nem érdekelte, ezért tett az egészre.

Ha viszont olyan a tördelő, aki ismeri az InDesign-t és tudja tördelés közben, hogy lesz epub kimenet is, akkor lehet olyan epubot csinálni, ami átmegy az epubcheck-en.

Persze ehhez be kell tartani néhány szabályt és erőesen ragaszkodni kell a technológiai fegyelemhez.

A legfontosabb, hogy mindent, -- de tényleg mindent -- csak stílusokkal formázzon az ember! Nem ördöndösség, meg lehet csinálni.

A másik, -- és ez a képekkel kapcsolatos problémád, -- hogy a képeket inline kell betenni a szövegbe. Az ID ugyanis exportkor storynként exportál, innen van az, hogy először a láncolt szövegboxok tartalmát , majd ezután a különálló objektumokat, felölről lefelé és balról jobbra. Ha a tördelő kényelmesen csak rádobja a képeket a szövegre, akkor igen, azok az export végére kerülnek összegyűjtve.

Exportkor aztán beállítható, hogy milyen tartalomjegyzéket csináljon, ha az ID állományban volt. epubban is lehet.

Ha kipipálja a t. tördelő, akkor az is megadható, melyik stílusnál szabdalja külön HTML állományba az epubot. Szóval, ha bállítják, új lapra kerülnek a fejezetek.

Minden szükséges meataadat megadható az export dialógus-ablakban. Ha hiányzik, az a tördelő és nem az ID hibája.

Ami a sorközt illeti, az alighanem szándékos. Az epub-szabvány megengedi ugyan, de nem ajánlja, mert a bedrótozott sortávok fejre állítják az olvasókat, amik előszeretettel szeretnének inkább optimalizálni.
(És akkor ott van még a húsvér olvasó is, aki elkezdi bizgetni a sortávot és a betűméretet.) Ha viszont egy stílus eltartást ír elő, az megmarad.

Szóval értő kezekben, egyszerű könyveket igenis lehet automatikusan exportálni az InDesig-nal! De még a bonyolultabbakat is nagyságrendekkel könnyebb egy jól felépített ID-exportból csinálni, mint akár Wordből.
Rendszeresen csinálom, -- igaz én tördelem is és készülök az epubra is. :)

Dworkyll · http://ekonyvolvaso.blog.hu/ 2017.09.10. 21:53:28

@Törpe minoritás: Numero uno, háláskösz :) Numero due, ezt a mondatot "Ha viszont egy stílus eltartást ír elő, az megmarad." kifejtenéd jobban? Akkor most mi az üdvözítő megoldás a "nemalapértelmezett" sortávok beállítására?

Én még ott tartok, hogy üres sor, meg sormagasság-attribútum, ami szóba jöhet.

Törpe minoritás 2017.09.10. 22:14:26

@Dworkyll:
Hát az üres sorokat azt lenyeli a legtöbb olvasó. Ha a tördelő sima Enterrel kihagy egy sort, akkor lesz az, amit tapasztalsz, hogy egy tompasor előtt az előző paragrafus van.
Ha dupla/másfeles/stb sorközt használsz, az nem tudom mire fordul, ID-ben nincs iyen.

Ha viszont az ID-ben a stílusnak van előtte/utána eltartása (Space Before/After), akkor a CSS-ben margin-top/margin-bottom atributum lesz belőle, amit az olvasók értelmeznek.

Dworkyll · http://ekonyvolvaso.blog.hu/ 2017.09.10. 22:21:26

@Törpe minoritás: Na várjál. Én pont azt látom, hogy az exportkor épp ez az eltartás infó tűnik el, ezek szerint az üres sor lett volna?

Az üres sorokat anno a Kindle lenyelte, de az epubban látszanak szépen, és az abból kindlegennel húzott mobikban is.

Az meg kifejezetten meglep, hogy nincs sortáv az ID-ben, ez hogy lehet? A generált epub ccs-ében van sormagasság és alső-fölső sormargó attribútum is.

Törpe minoritás 2017.09.10. 22:38:19

@Dworkyll:
Hát most belenéztem egy epubba és tényleg! Line-height:1.2. Hogy ezt honnan szedi abban nem vagyok biztos, alighanem a Baseline grid értékből, amit beállíthatsz globálisan egy-egy könyvnél. (Nyomdánál nem mindegy, hogy egy lap két oldalán fedig-e egymást a sorok, vagy nem. Erre van a Baseline grid.)

Namost ezt a line-height attributumot ezek szerint nem szeretik az olvasók, mert mint mondod nem veszik figyelembe, ha csak azt adod meg.
A margint viszont igen. (Mit viszont nem értek, mért px-ben adja meg az ID export? Sokkal értelmesebb em-ben megadni, amit lehet)

Arturo 2017.09.11. 08:46:23

@Törpe minoritás: Vegyes, hogy az olvasók figyelembe veszik-e a CSS-ből a line-height és margin beállításokat. Nekem már mindkettőhöz volt szerencsém - ami csak a CSS értékeit használta, de olyan is, amelyik csak a saját beállításait. Manapság azt hiszem egyre inkább ignorálják ezeket az értékeket.
Az "üres" sor alatt olyat értetek, amiben van legalább egy NBSP?

mojo68 2017.09.11. 11:39:08

"Még egy jó hír az inDesign exportról, megmutatta ugyanis, hogy hogyan kell az iniciálékat lekódolni."

Hogyan? :)

Dworkyll · http://ekonyvolvaso.blog.hu/ 2017.09.11. 17:09:54

@mojo68: Ez megy a css-be, utána meg a kenyérszöveg kódjában szépen meghivatkozod.

span.iniciale {
font-size : 3.046em;
float : left;
line-height : 1;
margin-top : -0.014em;
margin-right : 0.05em;
margin-bottom : -0.265em;
font-family : Berylium, serif;
font-weight : bold;
font-style : normal;
}

Dworkyll · http://ekonyvolvaso.blog.hu/ 2017.09.11. 17:13:30

@Arturo:

"Az "üres" sor alatt olyat értetek, amiben van legalább egy NBSP?"

Én nem, és direkt. A natív prc kódban valóban kellett legalább NBSP, (sormagasság nélkül) hogy látszódjon a blokktörés (ott ugye a kenyérszöveg magasságának 0 kellett, különben fölös félsorokat szúrt be).

Az epubból fordított mobiban viszont az üres sor (két egymás utáni bekezdésdobás, közte semmi) valóban üresnek látszik.

Magam is meglepődtem rajta :)

Arturo 2017.09.11. 19:53:51

@Dworkyll: Oké, akkor értem. :) Én is azt tippeltem volna, hogy az igazán üres sor nem látszik. :)

Arturo 2017.09.11. 20:06:07

@Dworkyll: Aztán el lehet még játszani a font-size/margin-top/margin-bottom trióval, hogy az iniciálé alja egy vonalban legyen valamelyik sor aljával.
Mondjuk: img1.indafoto.hu/7/9/20649_77557109d117fbb70757f8f00d6ed5e4/25048240_83e372695c2aef8b494ba12f2d5065e3_xl.jpg
Csak az a baj, hogy nem biztos, hogy minden olvasó ugyanígy jelenítené meg... Szóval sok energiát nem biztos, hogy érdemes belefektetni. :)

mojo68 2017.09.12. 10:52:30

@Dworkyll: Köszi, akkor ezzel már megyek is barkácsolni.

mojo68 2017.09.12. 10:55:52

@Arturo: Igen ez elég nagy probléma. Ami a sima ePub-ban jól néz ki, az a kepub már teljesen másként adja vissza, és legtöbször az azw3 is másként értelmezi ugyanazt az iniciálé css-t.

Dworkyll · http://ekonyvolvaso.blog.hu/ 2017.09.12. 10:59:23

@Arturo: Pontosan :) Magamnak biztos nem csinálnám meg, de ha már az inDesignból kijött, egye fene, maradjon.

@mojo68: Nyilván használj olyan fontot a spanben, ami eleve is benne van az anyagban. Nekem ez a Berylium font nagyon bejön most a régiesebb meg fantasy zsánerhez pl. sci-fihez annyira nem passzol :).

Arturo 2017.09.13. 08:31:02

@Dworkyll: Másoknak meg a fent említett másképp-kinézés miatt nem érdemes megcsinálni. :) Én időnként magamnak megcsinálom, mert nem nagy dolog: Sigilben egy replace-t lefuttatok és nagyjából kész. (Jó, van pár karakter, aminél utána kell igazítani, hogy jól nézzen ki, de ez már szintén semmi.)

farfadet 2020.04.07. 11:54:13

Szia, nagyon jó a bejegyzés :) Én most tanulom ezt a műfajt. A kérdésem az lenne, hogy a grafikus fejezetcímeket hogyan készíthetem el? Van rá megoldás Indesignban, vagy Sigil is kell hozzá?

Dworkyll · http://ekonyvolvaso.blog.hu/ 2020.04.07. 12:50:24

@farfadet: Nnna. Az inDesign választ meghagynám másnak :) aki ért az inDesignhoz.

A grafikus fejezetcímben az a csapda, hogy az elvileg "duális", kettős természetű. Kell lennie egyszer szöveges fejezetcímnek, amit majd a konverzió berak a tartalomjegyzékbe, a TOC-ba, és szeretnél egy grafikusat, amit az olvasó a szövegben lát.

Nagyon durván van két lehetőséged.

1. a teljes fejezetcím grafikus. Ilyenkor nincs más hátra, mint a grafika _elé_ beszúrni a szöveges címet, amit a TOC generátor ki tud onnan olvasni, de a szövegben nem mutatod. Azaz a TOC-ból a "láthatatlan" szöveges címre ugorhatsz, és a grafikát látod.

2. a fejezetcím _részben_ grafikus, a címsor előtt és vagy után van valami minta. Ilyenkor egyszerűen a címsorba rakod a grafikát is, kézi _sor_töréssel elválasztva, ilyenkor a konverzió simán megcsinálja a TOC-ot, a grafikát viszont nem teszi bele a tartalomjegyzék-bejegyzésekbe.

Igazából egyikhez sem kell felétlenül SIGIL, csak ha kézzel csinálod meg a tartalomjegyzéket, és ahhoz az érkezési pontokat. Az Atlantis az áthúzott karakterrel ábrázolt headingeket csak a TOC-ban jeleníti meg, a szövegben nem.

farfadet 2020.04.07. 12:55:15

@Dworkyll: köszi! Az 1. verziót már kipróbáltam, de mindig ott maradt a szöveg, szóval látható volt. Nem tudtam rájönni, hogyan tüntethetném el :(

Dworkyll · http://ekonyvolvaso.blog.hu/ 2020.04.07. 13:03:10

@farfadet: Hát akkor sajnos kell a Sigil, vagy bármi, amivel a kódot turkálod. Megkeresed a szövegben a látható szöveges fejezetcímet, és kézzel kitörlöd.

Persze csak azután, hogy a TOC maga már legenerálódott, és a TOC bejegyzések a törzsszöveg filejaira mutatnak tisztán, valahogy így:

<navPoint id="navpoint-2" playOrder="2">
<navLabel>
<text>IMPRESSZUM</text>
</navLabel>
<content src="Text/003.html"/>
</navPoint>

Ha TOC linkek <a> anchorpontokra mutatanak valamiért, akkor csak az anchorok szövegét töröld ki, magukat az anchorokat, meg az azonosítóikat értelemszerűen ne.

farfadet 2020.04.07. 14:15:19

@Dworkyll: Aztamindenit, működik! Hálás köszönet :)

e-könyvtáros 2020.06.09. 10:16:17

Vagy még egyszerűbb megoldás: simán a kép felé berakod a szöveges fejezetcímet mondjuk H1-gyel, és végén a stluslapnál a H1-hez beállítod a visibility: hidden; stílust.
süti beállítások módosítása