Intro
Egy frissen csatlakozott olvtársunk, nagygabe nem sokat lacafacázott. Jó civilhez méltóan amit nem tudott megvenni/megtalálni, megcsinálta maga. Ez pedig kéremszépen nem más, mint egy jó kis angol-magyar szótár, ami teljesen jól használható prc és mobipocket olvasása közben. Azaz a Kindle és hagyományos prc képes vasak tulajdonosaiak rég vágyott álmát váltotta valóra imigyen:
Nemrégiben érdeklődtem, hogy létezik-e olyan angol-magyar szótár, amit használni tudnék a Kindle olvasómhoz, hiszen az nagyon egyszerű és gyors szótárazó funkcióval rendelkezik. Mivel erre nem kaptam választ, és máshol sem találtam utalást a létezésére, megkerestem a módját, hogyan tudom elkészíteni saját magam. Egy angol nyelvű fórumon olvastam, hogy valaki csinált angol-spanyol szótárat. Szerencsére azt is leírta, hogyan készítette. Ezt a módszert alakítgattam, fejlesztgettem tovább.
A StarDict ingyenes szótáraiból indultam ki. Fogtam az angol szavakat, és webes szótárak segítségével (sztaki, google) újrafordítottam mindet. A google szótárából kikerestem a ragozott formákat is. Persze nem kézzel, mert úgy eltartott volna pár hónapig. Programot készítettem, ami elvégezte helyettem a sok-sok lekérdezést. Ezekből összeállítottam egy html állományt, amiben szerepel minden sikeresen lekérdezett angol szó, a magyar fordítása, és indexként a ragozott alakok (többesszám, igeidők, stb.). Ebből a Mobipocket Creator már el tudta készíteni a prc formátumú e-book-ot.
A Kindle 3 könyvolvasómon teszteltem, próbálgattam ki a lehetőségeket, alakítottam ki a megfelelő formátumot. A szókincset folyamatosan bővítettem az elolvasott könyvek alapján. Eljutottam egy olyan állapothoz, ami már igazán használhatónak tűnik. Az eredmény: 55000 angol szó, szókapcsolat, kifejezés olyan formában, amit a könyvolvasó megfelelően tud használni.
A munkám eredményét szeretném itt közzétenni. Cserébe azt kérem, hogy a hiányzó szavakról, és egyéb hibákról küldjetek visszajelzést. Ezeket igyekszem minél előbb beleépíteni a szótárba. Így lesz egyre jobb és teljesebb a tartalma!
*** Kiegészítés Kindle felhasználóknak ***
Mivel többen kérdeztétek: Kindle-n alapszótárnak úgy lehet beállítani, hogy legelőször felmásoljátok a letöltött .prc kiterjesztésű állományt az olvasóra. (az Amazonon keresztüli küldés nem jó, USB-n keresztül kell) Ezután bekapcsolt állapotban "Home" gombbal elmentek a könyvlistára (ha még nem ott álltok). "Menu" gomb, itt a "Settings" menüpontot kell kiválasztani. Aztán újra "Menu" gomb, itt a "Change Primary Dictionary" menüpontot kell választani. A megjelenő listából választhatjátok ki a megfelelő szótárat. Ezek után az eddigi angol szómagyarázat helyett magyar szócikkek fognak felbukkanni. Amennyiben az "English-Hungarian Dictionary"-t választottátok ;)
*** Kiegészítés Szótárkészítő Önkénteseknek ***
Aki belevágna hasonló szótár készítésébe, sok okosságot találhat az alábbi linkeken:
KIEGÉSZÍTÉS: Ha valaki véletlenül rendelkezne egy magyar értelmező szótárral a Kindle-re, ne lepődjön meg, hogy a magyar szövegeknél az jön föl, idegennyelvűeknél meg az vonatkozó idegennyelvű.
Nagygabe nem nyugszik, itt az 1.6-os változat.
Javítások, fejlesztések: a "changelog kommentben". Hozsánna :-)
UPDATE: És ha egy üzlet beindul, itt a Német-Magyar 1.1 is. Csak így tovább, remélem a brazil VB-re lesz egy Portugál-Magyar és egy Foci-Magyar is :-)
UPDATE 2013.02.10
Nagygabe nem ül a babérjain, portolta a szótárakat néhány más platformra is. Az aktuális lista tehát a következő:
- Angol-magyar 1.6 Kindle (prc)
- Angol-magyar 1.6 Onyx (stardict)
- Angol-magyar 1.6 Koobe (freedict(?), ehhez spéci firmware kell Jotastól!)
- Angol-magyar 1.6 Nook (felrakási okosság itt)
- Angol-magyar 1.6 Pocketbook (Arturo munkája Nagygabe szótára alapján)
- Német-magyar 1.2 Kindle (prc)
- Angol-magyar KOBO-ra (Zöld Bakony munkája)
- Spanyol-magyar 1.0 Kindle (kicsipasi munkája 2012-ből, via ronaldinhoguacho)
- Orosz-magyar 0.9 (Köszönet Marci42-nek érte)
Örök hála a nem lassuló lelkesedésért, és tessék minden felhasználónak nyomkodni az alant látható Donate gombot, ami az eredeti alkotónál csöng direktben.
Komment
A szótár funkció nagyon sok olvasó számára mérhetetlen segítség. Nem egy embert ismerek, aki pontosan ennek és csakis ennek az egy funkciónak a függvényében választott olvasót. Utólag nézve nem is értem, hogy a gyártók/forgalmazók miért nem feküdtek rá erre jobban, az egy szem Stardict-képes ONYX-on kívül nyoma sincs ilyesminek.
Eddig picit kételkedtem abban, hogy a K3 letarolja a magyar piacot, de be kell lássam, hogy egy (több) szótár megléte elég sokkal fontosabb, mit hogy van-e több font, vagy érintőképernyő. Úgyhogy az Amazon nevében én küldenék egy csekket nagygabe-nek. Nem kicsit. Aki a maga nevében akar az - a blog történetében először - a mellékelt paypal linken adakozhat.
Természetesen az adakozás nagygabe-nek megy, direktben. Jöjjenek csak azok az új releasek. Ki tudja, hátha van még egy Kindle SDK-ja is a sufniban ;-)
Köszönetnyilvánítás
Mégegyszer óriási köszönet a műfaj nevében. A további gratulációk és észrevételeket várjuk hozzászólásként.
Az utolsó 100 komment: